Ngày đăng bài: 16/10/2025 09:51
Lượt xem: 8
THẠC SĨ LÝ LUẬN VÀ PHƯƠNG PHÁP DẠY HỌC BỘ MÔN TIẾNG ANH
DANH MỤC TÀI LIỆU NGÀNH THẠC SĨ LÝ LUẬN VÀ PHƯƠNG PHÁP DẠY HỌC BỘ MÔN TIẾNG ANH
STT Mã học phần Tên học phần Tên giáo trình / tài liệu tham khảo
1 NN.PA.503 (NNPA 527) PHƯƠNG PHÁP NGHIÊN CỨU KHOA HỌC TRONG DẠY - HỌC NGOẠI NGỮ (Research in Language Education)  
      Tài liệu học tập 
      [1]. Cohen, D. K., Manion, L. & Morrison, K. (2018). Research methods in education (8th ed). Routledge.
       
      [2]. Paltridge, B., & Phakiti, A. (2018). Research methods in Applied Linguistics. Bloomsbury Academic. 
      10.2. Tài liệu tham khảo 
      [1]. Newman L.W. (2014). Social research methods: Qualitative and quantitative approaches (7th ed). Pearson. 
      [2]. Rose, H., & McKinley, J. (2020).  The Routledge handbook of research methods in Applied Linguistics. Routledge.
2 NN.PA.504 VIẾT TIẾNG ANH HỌC THUẬT
                          (ACADEMIC WRITING)                            
. Tài liệu học tập 
      1. Swales, J. M. & Feak, C.B. (2007). Academic Writing for Postgraduate Students – Essential Tasks and Skills. The University of Michigan Press.
      10.2. Tài liệu tham khảo 
      1.      Bailey, S. (2015). Academic Writing: a Handbook for International Students (4th Edition). Routledge. 
      2.      Green. S & Lidinsky. A. (2012). Inquiry to Academic Writing: A Text and Reader (2nd Edition). Bedford/St. Martin's Boston - New York
      3.      Leki, I. (2009). Academic Writing: Exploring Processes and Strategies. Cambridge university press.
      4.      Plata, S.M., Mirador, J.F., Dayag, D.T., Chua, H.F.C. (2004). Thinking and Writing Research: A Complete Guide to Independent Research Paper Writing. De La Salle University Press, Inc. 
      5.      Storch, N. (2003). Thesis Writing for ESL Students. University of Melbourne Press. 
      6.      Publication Manual of the American Psychological Association (5th Edition). (2003). Washington, DC: American Psychological Association. 
      7.      Truong, B. L & Ton, N.N.H (2015). Academic writing – a Guidebook for Postgraduate Students. Hue University Publishing house.
      A collection of readings: Articles on TESOL downloaded from the internet and online journals such as TESOL Journals, TESOL Quarterly, Asia TEFL, 
      Useful Links:
      1.      The Owl At Purdue: Paraphrase: Write It In Your Own Words
      2.      University College-Writing Workshop: Paraphrase and Summary
      3.      Plagiarism: How to Paraphrase Properly
      4.      The Writing Center: Quoting and Paraphrasing Sources.   (The University of Wisconsin-Madison)
      5.      Writing Guides: Paraphrasing Source Material.  (Colorado State University)
      6.      Paraphrasing Tutorial: Paraphrasing Tips.   (Dalhouse University)
      7.      Research Resources: How to Paraphrase Properly.
      8.      Educational Services for Students: How to Paraphrase.  (Case Western Reserve University)
3 NN.PA.505 NGÔN NGỮ, VĂN HÓA VÀ XÃ HỘI (Language, Culture and Society) Tài liệu bắt buộc: 
       
      Salzmann, Z., Stanlaw, J., & Adachi, N. (2012).  Language, Culture and Society: an introduction to linguistic anthropology (5th ed.). Westview Press.
       5.2 Tài liệu tham khảo:
       
      Language Contact
      Cerruti, M. (2014). From Language Contact to Language Variation: A Case of Contact-
      Induced Grammaticalization in Italo-Romance. journal of language contact, 7, 288-308. doi:10.1163/19552629-00702003
      Guerini, F. (2014). Language contact, language mixing and identity: The Akan spoken by Ghanaian immigrants in northern Italy. International Journal of Bilingualism, 18(4), 363–383. 
      Hiramoto, M., & Park, J. S.-Y. (2014). Anxiety, insecurity, and border crossing: Language contact in a globalizing world. Journal of Asian Paci c Communication, 24(2), 141–151. doi:10.1075/japc.24.2.001int
      Mapunda, G., & Rosendal, T. (2015). Borrowing in Tanzanian ngoni lexicon: Some semantic trends in a language contact situation. Language Matters, 46(2), 180-194. 
       
      doi:10.1080/10228195.2015.10160939
      Nutzel, D., & Salmons, J. (2011). Language Contact and New Dialect Formation: Evidence from German in North America. Language and Linguistics Compass, 5(10), 705–717. doi:10.1111/j.1749-818x.2011.00308.x
      Riehl, C. M. (2015). Language attrition, language contact and the concept of relic variety: the case of Barossa German. International Journal of the Sociology of Language, 236, 261–293. doi:10.1515/ijsl-2015-0028
      Rizzo, A. (2008). Translation and language contact in multicultural settings. European Journal of English Studies, 12(1), 49-57. doi:10.1080/13825570801900539
      Tuan., L. T. (2009). Building Vietnamese Medical Terminology via Language Contact. Australian Journal of Linguistics, 29(3), 315 336. doi:10.1080/07268600902823136
      Vennemann, T. (2011). English as a Contact Language: Typology and Comparison. Anglia - Zeitschrift fr englische Philologie, 129(3-4), 217-257. doi:10.1515/angl.2011.084
      Culture as cognition
      Amundson, R. (1982). Science, Ethnoscience, and Ethnocentrism. Philosophy of Science, 49(2), 236-250. 
      DiMaggio, P. (1997). Culture and Cognition. Annual Review of Sociology, 23, 263-287. 
      Grossmann, I., & Varnum, M. E. W. (2011). Social Class, Culture, and Cognition. Social Psychological and Personality Science, 2(1), 81-89. doi:10.1177/1948550610377119
      Muggleton, N. G., & Banissy, M. J. (2014). Culture and Cognition. Cognitive Neuroscience, 5(1), 1-2. doi:10.1080/17588928.2014.885781
      Voget, F. W. (1980). Ethnoscience versus the survey: Steps for gathering
      data. Reviews in Anthropology, 7(1), 21-34. doi:10.1080/00988157.1980.9977479
      Synesthesia
      Spector, F., & Maurer, D. (2009). Synesthesia: A New Approach to Understanding the Development of Perception. Developmental Psychology, 45(1), 175–189. doi:10.1037/a0014171
      Witthoft, N., & Winawer, J. (2013). Learning, Memory, and Synesthesia. Psychological Science, 24(3), 258–265. 
       
      Language planning & EIL
      Alptekin, C. (2002). Towards intercultural communicative competence in ELT. ELT Journal, 56 (1), 57-64.
      Baldauf, R. B., Kaplan, R. B., & Kamwangamalu, N. (2010). Language planning and its problems. Current Issues in Language Planning, 11(4), 430-438. doi:10.1080/14664208.2010.550099
      Chua, S. K. C. (2010). Singapore's language policy and its globalised concept of Bi(tri)lingualism. Current Issues in Language Planning, 11(4), 413-429. doi:10.1080/14664208.2010.546055
      Dang, T. K. A., Nguyen, H. T. M., & Le, T. T. T. (2013). The impacts of globalisation on EFL teacher education through English as a medium of instruction: an example from Vietnam. Current Issues in Language Planning, 14(1), 52-72. doi:10.1080/14664208.2013.780321
      Gee, J.P. (1989). Literacy, Discourse, and Linguistics: Introduction. Journal of Education, 17(1), 5-17. 
      McKay, S. L. (2004). Teaching English as an international language: the role of culture in Asian contexts. The Journal of Asia TEFL, 1(1), 1-22.
      Pham Hoa Hiep (2001). A Second Look at the Question of the Ownership of English. Teacher's Edition, 7, 4-10.
      Rubdy, R. (2009). Reclaiming the local in teaching EIL. Language and Intercultural Communication, 9(3), 156-174. doi:10.1080/14708470902748822
      Yule, G. (1996). The study of language. UK: CUP.
4 NN.PA.506 Nguyên Lý Giảng Dạy Tiếng Anh(Principles of English Language Teaching ) Tài liệu học tập 
      [1]. Brown, H. D., & Lee, H. (2015). Teaching by principles: An interactive approach to language pedagogy (4th ed.). New York: Pearson Education. 
      [2]. Bante, M. A., Manuel, B. R. B., & Nanquil, L. (2021). Improving Language Teaching through 6 Principles: A TESOL Book Review. In Linguistic Forum-A Journal of Linguistics (Vol. 3, No. 4, pp. 1-2).
      [3]. Bakhreddinovna, G. M. (2020). The interactive methods and principles of foreign language teaching. International Journal on Integrated Education, 3(1), 77-79.
      [4]. Cho, Y. A., & Kim, Y. (2019). The relationship between self-efficacy beliefs and self-regulated learning strategies in Korean EFL learners. The Linguistic Association of Korea Journal, 27(3), 53-74.
      [5]. Kolb, A., & Raith, T. (2018). Principles and Methods—Focus on Learners, Content and Tasks. In Teaching English as a foreign language (pp. 195-209). JB Metzler, Stuttgart.
      [6] Le Pham Hoai Huong (2008). Chapter 7:  English discussion groups in a university class in Vietnam: Classroom management and its outcomes (73-84). In T. S .C. Farrell (Ed). Classroom Management. Alexandria: TESOL Inc., USA.
       
      [7] Le Pham Hoai Huong (2020). The role of mediation in classroom interaction (139-156). Lee, H., & Spolsky, B. (Eds.). (2020). Localizing Global English: Asian Perspectives and Practices. London: Routledge.
      [8] Le Pham Hoai Huong & Bui Phu Hung (2021). Mediation of digital tools in English learning. LEARN Journal, 14(2), 512-528.
      [9]. Li, M. (2020). Multimodal pedagogy in TESOL teacher education: students’ perspectives. System, 94, 102337.
      [10]. Hartono, H., Suparto, S., & Hassan, A. (2021). Language: a ‘mirror’of the culture and its application English language teaching. Linguistics and Culture Review, 5(1), 93-103.
       
      10.2. Tài liệu tham khảo 
      [1] Lê Phạm Hoài Hương, Nguyễn Văn Huy, Phan Quỳnh Như, Nguyễn Thị Bảo Trang (2020). Principles and practice in ELT (Nguyên lý và thực hành giảng dạy tiếng Anh). ĐH Huế: Nhà xuất bản Đại Học Huế. 
       
      [2]. Harmer, J. (2015). The practice of English language teaching (5th ed.). London: Pearson.
5   Ngôn ngữ học Đại cương ( General linguistics) Tài liệu học tập 
      [1]. Asher, R.E. (Editor-in-Chief), The encyclopedia of language and linguistics. Vol.4. Great Britain: Pergamon Press. pp, 1893-1971, 1988-1992, 1999-2010, 2214-2234, 1994. 
      [2] Berezin, F.M., Lectures on linguistics. Moscow: Higher School Publishing House. Lecturer 1, 1969. Chapter 1, 3, 5.
      [3] Block,  Bernard and Geoge L. Trager, Outline of linguistics analysis, Linguistics Society of America, 1942. Chapter 1, 2.
      [4] Brinton, L. J. (2000). The structure of modern English – A linguistic introduction. Amsterdam: John Benjamins
      [5] Crystal, D., Linguistics. England: Penguin Books, 1980. Chapter 1, 4.
      [6] Crystal, D., Cambridge Encyclopedia of Language. Cambridge: CUP, 1987. Chapter 1, 2, 6.
      [7] Francis, W.N., The Structure Of American English. New York: The Ronald Press Company. Chapter 2, 3, 4, 5, 6, 7. 1958.
      [8] Kasevich, V.B., NHỮNG YẾU TỐ CƠ SỞ CỦA NGÔN NGỮ HỌC ĐẠI CƯƠNG, NXBGiáo dục, Hà Nội, 1998. Chapter 1, 4.
      [9] Keller, Joseph R., Linguistics theory and the study of English : A SELECTIVE OUTLINE, Burgess Publishing Company, 1970. Chapter 1, 5.
      [10] Lyons, J., Introduction to theoretical linguistics. Great Britain: CUP. Chapter 1, 1968.
      [11] Nguyen Thien Giap, Co so ngon ngu hoc. NXB Khoa hoc xa hoi, Ha Noi, 1998. Chapter 1, 5.
      [12] O’ Grady, William , Michael  Dobrovosky, and  Mark Aronoff, Contemporary linguistics : An introduction, Saint Martin’ s Press New York, 1993. Chapter 1, 2.
      [13] Rozdextvenxki, Iu.V, Nhung Bai Giang Ngon Ngu Hoc Dai Cuong, NXB Giao duc. Ha Noi. Bai giang 2, Bai giang 3, Bai giang 4, 1997 .
      [14] Saussure, Ferdinand de, Giao Trinh Ngon Ngu Hoc Dai Cuong. NXB Khoa hoc xa hoi, Ha Noi. Phan Dan luan: Chuong III; Phan thu nhat: Nguyen ly: Chuong I, 1973. 
      [15] Vien Thong tin Khoa hoc Xa hoi, Ngon Ngu Hoc. Khuynh Huong - Linh Vuc­ Khai Niem. Tap I. NXB Khoa hoc xa hoi. Phan 1: Cac khuynh huong ngon ngu hoc tr. 19-155, 1984. 
      [16] Widdowson, H.G., Linguistics. OUP. Chapter 1, 1996. 
      [17] Xtepanov, Ju.X, Nhung Co So Cua Ngon Ngu Hoc Dai Cuong. NXB Dal hoc va Trung hoc chuyen nghiep.Ha Noi. Phan Ngon ngu va xa hoi. Chuong I-III. Phan Ngon ngu la doi tuong cua Iy luan. Chuong I.. 1977. 
      10.2. Tài liệu tham khảo 
      [1]. Carter, R., & McCarthy, M. (2000). Exploring Grammar in Context. Cambridge: Cambridge University Press.
      [2] Blakemore,D, Understanding Utterances: An Introduction To Pragmatics. Blackwell,1992. Chapter 3, 5.
      [3] Clark, J. and C,Yallop,  An Introduction To Phonetics And Phonology. 2nd edition. Blackwell, 1995. Chapter 1, 2.
      [4] Do Huu Chau (chu bien),  Dai Cuong Ngon Ngu Hoc. Tap Hai. NXB Giao duc. Ha Noi. 1993. Chapter 1, 4.
      [5] Halliday, M.A.K., An Introduction To Functional Grammar. 4nd edition. Edward Arnold, 2004, 2014. Chapter 1, 2.
      [6] Palmer, F., Semantics. 2nd edition. Cambridge: CUP. 1998. Chapter 1, 3.
      [7] Yule, G., Pragmatics. Oxford: CUP, 1997. Chapter 1, 5.
6 NN.PA.508 TIẾNG ANH CHUYÊN NGÀNH                           (ENGLISH FOR SPECIFIC PURPOSES) . Tài liệu học tập  
       
      [1]. Basturkmen, H. (2006). Ideas and options in English for specific purposes. New Jersey: Lawrence Erlbaum.
       
      [2]. Gollin-Kies, S., Hall, D., & Moore, S. (2015). Language for specific purposes. London: Palgrave.
       
      [3]. James, D. B. (2016). Introducing needs analysis and English for specific purposes. Publisher: Routledge
      10.2. Tài liệu tham khảo 
      [4]. Basturkmen, H. (2010). English for Medical Doctor in Developing Courses. English for Specific Purposes, pp.88-106. New York, N. Y.: Palmgrave.
      [5]. Basturkmen, H. (2010). English for the Police in Basturkmen in Developing Courses. English for Specific Purposes, pp.71-86. New York, N. Y.: Palmgrave.
      [6]. Basturkmen, H. (2010). Investigating Specialist Discourse in Basturkmen, H. (2010).  Developing Courses. English for Specific Purposes, pp. 36-49. New York, N. Y.: Palmgrave. [7]. Cowling, J. (2007). Planning a syllabus for a series of intensive work
      [8]. Kasim, H., & Ali, F. (2010). English communicative events & skills needed at the workplace.  English for Specific Purposes, 29, 168-182.
7 NN.PA.509 Phát triển năng lực ngữ dụng cho người học tiếng Anh như ngoại ngữ    (Pragmatic Competence Development) Tài liệu bắt buộc:
       
      Pham, T.H.N. (2014a). Pragmatics for language teachers – Developing pragmatic competence for EFL learners. Hue: HUP.
       
      5.2. Tài liệu tham khảo:
       
      Griffiths, P. (2006). An introduction to English semantics and pragmatics. Edinburgh: Edinburgh University Press.
       
      Pham, T. H. N. (2014b). Pragmatics: An introduction. Hue: HUP.
       
      Pham, T.H.N. (2011). Communicating with Vietnamese in intercultural contexts: Insights into Vietnamese values. CT: National Education Publishing House.
       
      Yule, G. (1996). Pragmatics. China: Oxford University Press.
9 NN.PA.510 Phát triển năng lực giao tiếp liên văn hóa cho người học ngoại ngữ( (Intercultural Competence Development) . Tài liệu bắt buộc
       
      Lustig, Myron W. and Koester, Jolene. (2010). Intercultural competence: Interpersonal communication across cultures (6th edition). Boston: Allyn & Bacon.
       
      5.2. Tài liệu tham khảo 
       
      Pham, T. H. N. (2011). Communicating with Vietnamese in intercultural contexts: Insights into Vietnamese values. Education publishing House.
       
      Samovar, L.A, & Porter, R. E. (2004). Communication between cultures. Belmont, CA, Wadsworth/Thompson learning.
11   Các Phương Pháp Giảng Dạy Tiếng Anh (Methods of English Language Teaching ) Tài liệu học tập 
      [1]. Larsen-Freeman, D., & Anderson, M. (2013). Techniques and principles in language teaching 3rd edition-Oxford handbooks for language teachers. Oxford university press.
      [2]. Bakhreddinovna, G. M. (2020). The interactive methods and principles of foreign language teaching. International Journal on Integrated Education, 3(1), 77-79.
      [3]. Kolb, A., & Raith, T. (2018). Principles and Methods—Focus on Learners, Content and Tasks. In Teaching English as a foreign language (pp. 195-209). JB Metzler, Stuttgart.
      [4] Le Pham Hoai Huong (2008). Chapter 7:  English discussion groups in a university class in Vietnam: Classroom management and its outcomes (73-84). In T. S .C. Farrell (Ed). Classroom Management. Alexandria: TESOL Inc., USA.
      [5] Le Pham Hoai Huong (2020). The role of mediation in classroom interaction (139-156). Lee, H., & Spolsky, B. (Eds.). (2020). Localizing Global English: Asian Perspectives and Practices. London: Routledge.
      [6] Le Pham Hoai Huong & Bui Phu Hung (2021). Mediation of digital tools in English learning. LEARN Journal, 14(2), 512-528.
       
      [7]. Li, M. (2020). Multimodal pedagogy in TESOL teacher education: students’ perspectives. System, 94, 102337.
      [8]. Hartono, H., Suparto, S., & Hassan, A. (2021). Language: a ‘mirror’of the culture and its application English language teaching. Linguistics and Culture Review, 5(1), 93-103.
      [9]. Sabirova, D. R., & Khanipova, R. R. Y. (2019). Innovative approaches to teaching and learning English as second and English as foreign language in multilingual education. Humanities & Social Sciences Reviews, 7(6), 45-48.
      [10]. Shenderuk, O. B., Tamarkina, O. L., & Pernarivska, T. P. (2018). Grammar-translation and direct methods in teaching English in the educational institution with specific conditions of study. The Journal of Social Sciences Research, 529-534.
      [11]. Sulaymonova, D. H. (2019). INNOVATIVE AND INTENSIVE TEACHING METHODS OF FOREIGN LANGUAGES. In European research: Innovation in science, education and technology (pp. 68-70).
      [12]. Zuparova, S. (2021). Modern methods and problems of teaching English. ЭКОНОМИКА, 871-874.
       
      10.2. Tài liệu tham khảo 
      [1] Lê Phạm Hoài Hương, Nguyễn Văn Huy, Phan Quỳnh Như, Nguyễn Thị Bảo Trang (2020). Principles and practice in ELT (Nguyên lý và thực hành giảng dạy tiếng Anh). ĐH Huế: Nhà xuất bản Đại Học Huế. 
      [2]. Brown, H. D., & Lee, H. (2015). Teaching by principles: An interactive approach to language pedagogy (4th ed.). New York: Pearson Education. 
  NN.PA.512 Tiếp thụ ngôn ngữ hai (SECOND LANGUAGE ACQUISITION) Tài liệu học tập 
      [1]. Lightbown, P. & Spada N. (2021). How Languages are Learned (teaching-learning strategies/ methods, use of materials). Oxford: OUP.
      [2]. Saville-Troike, M. & Barto, K. (2017). Introducing Second Language Acquisition.  Cambridge: CUP.
      10.2. Tài liệu tham khảo 
      [3]. Callister, M. & Nation, P. (2021). Teaching ESL/ EFL Listening & Speaking. New York : Routledge.
      [4]. Ellis, R. (2017).  Language Teaching Materials as Work Plans- An SLA Perspective.  In B, Tomlinson (Ed.), SLA Research & Materials Development for Language Learning (pp. 203-218). New York: Routledge.
      [5]. Gass, S & Mackey, A. (2014).The Routledge Handbook of Second Language Acquisition. London : Routledge.
      [6]. Lowen, S. (2020).  Introduction to Instructed Second Language Acquisition. New York : Routledge.
      [7]. Newton, J. & Nation, P. (2021).  Teaching ESL/ EFL Reading & Writing. New York : Routledge.
      [8]. Nguyen, V, K., Truong, B.L & Duong, A.C.  (2021). Use of resources and activities for language learning beyond the classroom by English-majored students at a university in Vietnam. VNU Journal of Foreign Studies, Vol. 37, No. 6, 33-47.
      [9].Tomlinson, B.  (2017). SLA Research & Materials Development for Language Learning. New York : Routledge.
      [10]. Truong, B.L., & Tran, T.L. (2014).  Students’ intercultural development through language learning in Vietnamese tertiary education: A case study on the use of film as an innovative approach. Language and Intercultural Communication, 14(2),207-225.
  NN.PA.513 BIÊN SOẠN TÀI LIỆU DẠY HỌC TIẾNG ANH (Materials Development) . TÀI LIỆU BẮT BUỘC
      1. Nunan, David. (1991). Syllabus Design. Third impression, Oxford University Press.
      2. Graves, Kathleen. (2000). Designing Language Courses. Heinle & Heinle Publishers.
      5.2. TÀI LIỆU THAM KHẢO (COURSE READER)
      Curriculum & syllabus
      1. McDonough, J. & Christopher Shaw (1999):  
      The Framework of Materials and Methods 
      Current Approaches to Materials Design
      Evaluating ELT Materials
      Adapting Materials 
      In Materials and Methods in ELT, Blackwell Publishers Ltd.
      2. Richards, J. C. (1990). Curriculum development in second language teaching, in The Language Teaching Matrix, CUP.
      3. Yalden, J. (1996):
       
       
      In Principles of Course Design for Language Teaching, Cambridge University Press
      4. Cunningsworth, A. (1986). Chapters 2 & 3: The language content – The Selection and Grading of Language Items, in Evaluating and Selecting EFL Teaching Materials, Heinemann Educational Books Ltd.
      5. Littlewood, W. (2004). The task-based approach: some questions and suggestions, in ELT Journal Volume 58/4 October. Oxford University Press. 
      6. Yi-Chun Pan (2013). A closer Examination of Communicative Language Teaching, in Studies in Literature and Language, Vol. 6, No2, pp40-44. www.escanada.net.
      7.  Peter Skehan (2003). Task-based instruction, in Language Teaching, 36, pp1-14. Cambridge University Press.
      8. Elizabeth Gatbonton & Guijing Gu (1994). Preparing and implementing a task-based ESL Curriculum in an EFL setting: Implications for Theory and practice, in TESL Canada Journal, Vol. 11, No 2, Spring.
      9. Carmen Perez – Vidal (2009). The integration of content and language in the classroom: a European approach to education, in Emma Dafouz & Michele C. Guerini, CLIL across Educational levels, Richmond publishing.
      10. Dario Luis Banegas (2014). An Investigation into CLIL-related sections of EFL coursebook: Issues of CLIL inclusion in the publishing market. In International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, Vol. 17, No3, 345-357.
      Coursebooks, Assessment and Evaluation
      11. Grant, N. (1988). Students, teachers, and textbooks, in Making the Most of Your Textbook.Longman Group Ltd.
      12. Cunningsworth, A. (1986). Chapter 1: Coursebook and language learning, in Evaluating and Seclecting EFL Teaching Materials, Heinemann Educational Books Ltd.
      13. Nguyen Bang et al. (2003). Materials, in BA Upgrade English Language Teaching Methodology. Ministry of Education and Training, Hanoi Vietnam.
  NN.PA.514  Kiểm tra và đánh giá ngôn ngữ ( (Language Testing and Assessment) Tài liệu bắt buộc 
                                    
      Bachman, L. F., & Palmer, A. S. (1996). Language testing in practice. Oxford: Oxford University Press.
       
      5.2. Tài liệu tham khảo
       
      Egbert, J. (1999). Classroom practice: Practical assessment in the CALL classroom. CALL environments: Research, practice, and critical issues (pp. 257-271). Illinois: TESOL Inc.
       
      Bachman, L. F. (1990). Fundamental considerations in language testing. Oxford: OUP.
  NN.PA.515 Phương pháp giảng dạy tiếng Anh cho trẻ em( (Methods of English Language Teaching to Young Learners)  Tài liệu bắt buộc
                                    
      Cameron, L. (2010). Teaching languages to young learners. Cambridge: CUP.
       
      5.2. Tài liệu tham khảo 
       
      Cremin, T. et al. (2007). Teaching English creatively. London: Routledge.
       
      Linse, C.T. (2005).  Practical English language teaching: Young learners. New York: McGraw-Hill.
       
      Moon, J. (2000). Children learning English. Thailand: Macmillan Education group.
       
      Nixon, C., & Tomlinson, M. (2008). Primary communication box. Cambridge: CUP.
       
      Nunan, D. (2005) (Ed.). Practical English language teaching: Young learners. North America: McGraw-Hill.
       
      Phillips, D., & Burwood, S. (2000). Project with young learners. Hong Kong: OUP.
       
      Scott, W. A., & Ytreberg, L. H. (2010). Teaching English to children. London: Longman.
       
      Vale, D., & Feunteun, A. (1995). Teaching children English. Cambridge: CUP.
  NN.PA.516 PHÁT TRIỂN NGHIỆP VỤ (Professional Development) Tài liệu học tập 
      [1] Brown, H. D., & Lee, H. (2015). Teacher development. In teaching by principles (Ch.22, pp. 540-573). New York: Pearson.
      [2] Burns, A. (2009). Action research in language teacher education. In A. Burns & J. C. Richards (Eds). The Cambridge guide to second language teacher education (pp. 289-297). Cambridge: Cambridge University Press.
      [3] Farrell, T. S. C. (2010). Exploring the professional role identities of experienced ESL teachers through reflective practice. System, 39(1), 54-62. 
      [4] Freeman, D., & Johnson, K. D. (1998). Reconceptualising the knowledge-base of language teacher education. TESOL Quarterly, 32(3), 397-417. 
      [5] Hayes, D. (1995). In-service teacher development: Some basic principles. ELT Journal, 49(3), 252-261. 
      [6] Hayes, D., & Chang, K. (2012). Theoretical perspectives on and international practice in continuing professional development for English teachers. English Teaching Forum, 67(1), 107-129. 
      [7] Johnson, K. E. (2006). The sociocultural turn and its challenges for second language teacher education. TESOL Quarterly, 40(1), 235-257. 
      [8] Richards, J. C. (2008). Second language teacher education today. RELC Journal, 39(2), 158-177. 
      [9] Richards, J. C., & Farrell, T. S. C. (2005). Professional development for language teachers. Strategies for language teaching. Cambridge: Cambridge University Press.
      [10] Richards, J. C., & Farrell, T. S. C. (2011). Practice teaching. A reflective approach. New York: Cambridge University Press.
      [11] Sachs, J. (2005). Teacher education and the development of professional identity: learning to be a teacher. In P. Denicolo & M. Kompf (Eds.), Connecting policy and practice: challenge for teaching and learning in schools and universities (pp. 5-21). Oxford: Routledge.
       
      10.2. Tài liệu tham khảo 
      [1] Beauchamp, C., & Thomas, L. (2009). Understanding teacher identity an overview of issues in the literature and implications for teacher education. Cambridge Journal of Education, 39(2), 175-189. 
      [2] Burns, A., & Richards, J. C. (2009). The Cambridge guide to second language teacher education. Cambridge: Cambridge University Press.
      [3] Burns, A. (2010). Doing action research in language teaching. New York and London: Routledge.
      [4] Fraser, C., Kennedy, A., Reid, L., & Mckinney, S. (2007). Teachers' continuing professional development: contested concepts, understandings and models. Journal of In-service Education, 33(2), 153-169. 
      [5] Hayes, D. (2000). Cascade training and teachers' professional development. ELT Journal, 54(2), 135-145. 
      [6] Kelly, P. (2006). What is teacher learning? A socio-cultural perspective. Oxford Review of Education, 32(4), 505-519. 
      [7] Malderez, A. (2009). Mentoring. In A. Burns & J. C. Richards (Eds), The Cambridge guide to second language teacher education (pp. 259-268). Cambridge: Cambridge University Press.
      [8] Nguyen, T. M. H. (2017). Peer mentoring with beginning EFL teachers. In T.M.H. Nguyen, Models of mentoring in language teacher education (pp. 175-195). Switzerland: Springer.
      [9] Le, P.H.H, Nguyen, V.H., Phan, Q.N., & Nguyen, T.B.T (2021). Principles and practice in English language teaching. Hue: Hue University Publisher.
  NNPA.517 Ngôn ngữ học đối chiếu ( Contrastive linguistics) Tài liệu học tập 
      [1]. Bùi Mạnh Hùng (2008). Ngôn ngữ học đối chiếu, NXB Giáo dục. Chương 1& 3.
       
      2. Chesterman, A. (1998). Contrastive Functional Analysis. John Benjamins Publishing Company, Amsterdam/ Philadelphia, Chapter 1 , & 2.
       
      3. James, C. (1992). Contrastive Analysis. Longman, London and New York. Chapter 1, 2, 3, 4.
       
      4. Lado, R.(1957). Linguistics Across Cultures. Michigan University Press. (Ngôn ngữ học qua các nền văn hóa, Bản dịch của Hoàng Văn Vân, NXB ĐHQG Hà Nội, 2002. Chương 1, 5.
       
      5. Lê Quang Thiêm (1989). Nghiên cứu đối chiếu các ngôn ngữ. NXBĐHQG-Hà Nội. Tái bản và bổ sung năm 2005. Chương 2, 3, 4, 5.
       
      6. Nguyễn Văn Chiến (1992). Ngôn ngữ học đối chiếu và đối chiếu các ngôn ngữ Đông Nam Á. Viện KHXHVN, Viện Đông Nam Á - Hà Nội, Chương 1, 2.
       
      7.Trần Hữu Mạnh (2007). Ngôn ngữ học đối chiếu – Cú pháp tiếng Anh – tiếng Việt . NXB ĐHQG Hà Nội. Chương 2, 3.
       
      10.2. Tài liệu tham khảo 
       
      [1]. Cook, G. (1989).  Discourse, OUP. Chapter 1.
      2. Diệp Quang Ban (2005). Ngữ pháp tiếng Việt. NXB Giáo dục. Chapter 2 & 3.
       
      3. Downing, A., & Locke, P. (1992). A University Course In English Grammar. Prentice Hall, Macmilan. Chapter 4, 5, 6.
       
      4. Hudson, R.A. (1986). Sociolinguistics.  Cambridge, Chapter  2, & 3.
      5. Hurford, J. R., & Heasley, B. (1983).  Semantics: a Coursebook. Cambridge University Press, Chapter 2, 3, 5.
      6. Jackson, H. (1981).  Analyzing English-An Introduction To Descriptive Linguistics. Pergamon Institute of English, USA. Chapter 1, 3 & 5.
       
      7. Jacobs, R. A. (1995). English Syntax. OUP . Chapter 2, 3 & 4.
       
      8. Laderfoged, P. (1982).  A Course In Phonetics (2nd Ed.),  Toronto : Harcourt Brace, Jovanovich. Chapter 2, 3, 4.
       
      9. Leech, G. (1981). Semantics. Penguin Books, London. Chapter 2, 3, 4.
      10. Levinson, S. C. (1983).  Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press.  Chapter 2 & 3.
       
      11. Lyons, J. (1968). Introduction To Theoretical Linguistics. Cambridge : Cambridge University Press. Chapter  3, 4, 5.
       
      12. Lyons, J. (1970). New Horisons In Linguistics, Hazell Watson  & Viney Ltd., Aylesbury, Bucks, Great Britain. Chapter 1.
       
      13. Nguyễn Thiện Giáp (1998). Cơ sở ngôn ngữ học. NXBKHXH, Hà Nội. Chương 2, 3, 4,5.
       
      14. Nguyễn Văn Bằng, Hoàng Xuân Tâm, Bùi Tất Tươm (1995). Ngữ pháp chức năng Tiếng Việt . Huế. Chương 1, 2.
       
      15. Randolph, Q. , & Sidney, G. (1987), A University Grammar Of English. Longman, Hongkong. Chapter 2, 3, 4.
       
      16. Roach, P. (1987). English Phonetics And Phonology, Cambridge University    Press. Chapter 2, 3, 5.
       
      17. Wardhaugh, R. (1980). An Introduction ToSociolinguistics. New York, Chapter 2, 3, 6
  : NN.PA. 518 Phân tích Ngôn ngữ Người học ( Analyzing Learner Language) Tài liệu học tập 
      [1]. Ellis, R.,  and Barkhuizen, G. (2005).  Analysing learner language. Oxford: Oxford University Press.
      10.2. Tài liệu tham khảo 
      [1]. Clift, R. (2016). Conversation analysis. Cambridge University Press. 
      [2]. Ellis, R. (2015). Understanding second language acquisition. Oxford University Press.
      [3]. Housen, A., Kuiken, F., & Vedder, I. (2012) (eds.). Dimensions of L2 performance and proficiency : Complexity, accuracy and fluency in SLA. John Benjamins Publishing Company. 
      [4]. Llach, M. P. A. (2011). Lexical errors and accuracy in foreign language writing. UK, USA, Canada: Multilingual Matters.
      [5]. Tarone, E., and Swierzbin, G. (2009).  Exploring learner language.  Oxford: Oxford University Press.
      [6]. Weisser, M. (2015).  Practical corpus linguistics: an introduction to corpus-based language analysis. Wiley-Blackwell.
  NN.PA.519 PHƯƠNG PHÁP GIẢNG DẠY LỚP ĐÔNG ((TEACHING LARGE CLASSES)) Tài liệu học tập 
      [1] Bakanibona, S. (2022). Large Class Management throughout Learning and Teaching of Speaking Skill: Case study of the University of Burundi. Journal of Educational and Developmental Psychology, 12(2), 1-43. [2]. Bante, M. A., Manuel, B. R. B., & Nanquil, L. (2021). Improving Language Teaching through 6 Principles: A TESOL Book Review. In Linguistic Forum-A Journal of Linguistics (Vol. 3, No. 4, pp. 1-2).
      [2] Coleman, H. (2018). An almost invisible ‘difficult circumstance’: The large class. In International perspectives on teaching English in difficult circumstances (pp. 29-48). Palgrave Macmillan, London.
      [3] Moghal, S., Kazi, A. S., & Bukhari, A. (2019). Large classes and English language teaching and learning in Public sector secondary schools of Pakistan. Indonesian TESOL Journal, 1(1), 1-8.
      [4] Shan, Y. (2020). Enrolment expansion in China: The large class phenomenon. Open Journal of Social Sciences, 8(8), 1-13.
      [5]. Ulfah, M., Dewi, F. A., & Yulianti, D. W. (2020). Teachers' Perspective Toward the Classroom Management of English Teaching-Learning Process in Big Class. Journal of Teaching dan Learning Research, 2(1), 7-16.
      [6]. Salim, S. A. A. (2021). The Effects of Using Pair/Group Work Techniques on improving English Language Pronunciation in Large Classes (Doctoral dissertation, Sudan University of Science & Technology).
      [7] Le Pham Hoai Huong (2008). Chapter 7:  English discussion groups in a university class in Vietnam: Classroom management and its outcomes (73-84). In T. S .C. Farrell (Ed). Classroom Management. Alexandria: TESOL Inc., USA.
       
      10.2. Tài liệu tham khảo 
      [1] Lê Phạm Hoài Hương, Nguyễn Văn Huy, Phan Quỳnh Như, Nguyễn Thị Bảo Trang (2020). Principles and practice in ELT (Nguyên lý và thực hành giảng dạy tiếng Anh). ĐH Huế: Nhà xuất bản Đại Học Huế. 
       
      [2]. Harmer, J. (2015). The practice of English language teaching (5th ed.). London: Pearson.
  NN.PA.520 Kiểm tra và đánh giá ngôn ngữ tiểu học (                                     (Language Assessment for Young Learners) Tài liệu bắt buộc
       
      McKay, P. (2006). Assessing young language learners. Cambridge: Cambridge University Press.
       
      5.2. Tài liệu tham khảo
       
      Cameron, L. (2010). Teaching languages to young learners. Cambridge: CUP.
       
      Phillips, D., & Burwood, S. (2000). Project with young learners. Hong Kong: OUP.
  -         NN.PA. 521  Phương pháp dự án và nhiệm vụ trong giảng dạy ngoại ngữ (Project-based and Task-based Language Learning) 1 Tài liệu bắt buộc:
       
      [1] Willis, D. & Willis, J. (2007). Doing Task-Based Teaching. Oxford: Oxford University Press.
       
      10.2 Tài liệu tham khảo:
       
      [2] Branden, K. V. d. (Ed.). (2006). Task-based language education: From theory to practice. Cambridge: Cambridge University Press.
       
      [3] Ellis, R. (2003). Task-based language learning and teaching. Oxford: Oxford University Press.
       
      [4] Ellis, R. (Ed.). (2005). Planning and task performance in a second language (Vol. 11). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
       
      [5] Leaver, B. L., & Willis, J. R. (Eds.). (2004). Task-based instruction in foreign language education: Practices and programs. Washington D.C.: Georgetown University Press.
       
      [6] Nguyen, T. B. T, Newton, J. & Crabbe, D. (2018). Teacher transformation of texbook tasks in Vietnamese EFL high school classrooms. In Bygate, M., Samuda, V. & K. Van Den Branden (Eds.), TBLT as a researched pedagogy. John Benjamin Publishing Company..  
       
      [7] Nunan, D. (2004). Task-based language teaching. New York: Cambridge University Press
       
      [8] Phuong, H. Y. (2017). Task-based language teaching and its impact on Vietnamese students’ use of self-regulated learning strategies in a writing classroom. Can Tho University Journal of Science, (05), 30-38.
       
      [9] Thomas, M. & Reinders, H. (2010). Task-based language learning and teaching with technology. New York: Continuum International Publishing Group
  NNPA.522 CÁC LOẠI TIẾNG ANH THẾ GIỚI (WORLD ENGLISHES ) . Tài liệu học tập 
      [1]. Gunnel Melchers, Philip Shaw and Peter Sundkvis (2019), World Englishes, Routledge, Oxford. ISBN13‎9781138487666.
      [2]. Kirkpartick, A. (2021), The Routledge Handbook of World Englishes (2nd ed.). Routledge. ISBN9780367144395
      [3]. Các bài báo cập nhật 
      10.2. Tài liệu tham khảo 
       
  NN.PA.523 PHÂN TÍCH DIỄN NGÔN  Tài liệu học tập  
      [1]. Flowerdew, J. (2013). Discourse in English Language Education.  New York, NY: Routledge
       [2].Renkema, J. & Schubert, C. (2018). Introduction to Discourse Studies. Ámsterdam: John Benjamin.
      [3]. Strauss, S. & Feiz, P.(2014). Discourse Analysis: Putting Our Worlds into Words. New York, NY: Routledge.
      [4]. Olshtain, E. & Celce-Murcia, M. (2017).  Teaching Language Skills from a Discourse Perspective. In Hinkel, E. ( Ed.) Handbook of Research in Second Language Teaching and Learning Volume III (pp. 144-158). New York, NY: Routledge. English Language Teaching; Vol. 8, No. 1, 121-133.
       
      10.2. Tài liệu tham khảo 
      [5]. Paltridge, B. (2012). Discourse Analysis: An Introduction. Continuum: London.
       
      [6]. Candlin, C., Crichton,J & S,Moore.  (2017).  Exploring Discourse in Context and in Action. Palgrave McMillan: London.
      [7]. Johnstone, B.  (2017).  Discourse Analysis. 3rd Edition. Blackwell Publishing: Oxford.
      [8]. Wong, J. & Waring, H.Z. (2021). Conversation Analysis and Second Language Pedagogy.  2nd Edition. New York, NY: Routledge
      [9]. N.H,Minh. & D.T,Thuy.(2021). A Preliminary Study on Lexical Cohesive Devices in Reading Texts in the Textbook Tieng Anh 10 Published by Vietnam Education Publishin House. VNU Journal of Foreign Studies, Vol. 37, No. 1 (2021),165-175.
      [10]. Samadikhah , M. & Shahrokhi, M.  ( 2015). A Critical Discourse Analysis of ELT Materials in Gender Representation: A Comparison of Summit and Top Notch
  NN.PA.524 ỨNG DỤNG CÔNG NGHỆ THÔNG TIN TRONG GIẢNG DẠY NGOẠI NGỮ (Applications of IT in Language Teaching) Tài liệu học tập 
      [1]. Bảo Khâm & Ngô Lê Hoàng Phương (năm), Applications of ICT in English Language Teaching and learning, Nhà xuất bản …, Nơi xuất bản. (Số hiệu thư viện:  …) 
      10.2. Tài liệu tham khảo 
      1. Chapell, C.A., and Sauro, S. (Eds.) (2017). The Handbook of Technology and Second Language Teaching and Learning. NJ: Wiley, Blackwell.
      2. Carrier, M., Damerow, R.M., Bailey, K.M. (Eds.) (2017). Digital Language Learning and Teaching: Research, Theory and Practice. New York: Routledge.
      3. Thomas, M., Reinders, H., and Warschauer, M. (Eds.). Contemporary Computer-Assisted Language Learning. London: Bloombery.
      4. Egbert, J.L., and Petrie, G.M. (Eds.) (2008). CALL Research Perspectives. New Jersey: Laurence Erlbaum Associates, Inc., Publishers.
      5. Thouesny, S. and Bradley, L. (Eds.) (2011). Second Language Teaching and Learning with Technology: Views of Emergent Researchers. Dublin: Research-publishing.net.
      6. Son, J. (2018). Teacher Development in Technology-Enhanced Language Teaching. Gewerbestrasse: Palgrave MacMillan.
      7. Rahimi, M., and Pourshabaz, S. (2019). English as a Foreign language Teachers’ TPACK: Emerging Research and Opportunities. Hershey: IGI Global.
      8. Rank, T., Warren, C., and Millum, T., (2011). Teaching English using ICT: A Practical Guide for Secondary School Teachers. New York: Continuum.
      9. Hamilton, B. (2015). Integrating Technology in the Classroom: Tools to Meet the Needs of Every Student. Oregon: International Society for Technology in Education.
      10. Farr, F. and Murray, L. (Eds.). The Routledge handbook of language learning and Technology. London: Routledge.
      11. Zhang, F. and barber, B. (2008). Handbook of Research on Computer-Enhanced Language Acquisition and Learning. Hershey: IGI Global.
      12. Chapelle, C.A., and Douglas, D. (2006). Assessing Language through Computer Technology. Cambridge: Cambridge University Press.
      13. Motteram, G. (Ed.) (2017). Teaching and Technology: Case Studies from India. New Dheli: British Council.
      14. Thomas, M. (2009). Handbook of Research on Web 2.0 and Second Language Learning. Covent Garden: IGI Global.
      15. Pozzi, F., and Persico, D. (2011). Techniques for Fostering collaboration in Online learning Communities: Theoretical and Practical Perspectives. Hershey: IGI Global.
      16. Roberts, T.S. (2004). Online Collaborative Learning: Theory and Practice. Hershey: Information Science Publishing.
      17. Thorne, S.L., and May, S. (Eds.) (2017). Language, Education and Technology (Third Edition). Gewerbestrasse: Springer.
      18. Wan, R., Fox, R., Chan, F.T., Tsang, P. (Eds.) (2008). Enhancing Learning through Technology: Research on Emerging Technologies and Pedagogies. New Jersey: World Scientific Publishing.
      19. Smith, B. (2016). Technology in Language Learning: An Overview. New York: Routledge.
      20. Ashbum, E.A., Floden, R.E. (Eds.) (2006). Meaningful Learning Using Technology: What Educators Need to Know and Do. New York: Teachers College Press.
      21. Carrio-Pastor, M.L. (Ed.) (2016). Technology Implementation in Second language Teaching and Translation Studies: New Tools, New Approaches. Singapore: Springer.