thông tin biểu ghi
  • Sách tham khảo
  • Ký hiệu PL/XG: 418.02 MIK
    Nhan đề: Corpus Linguistics for Translation and Contrastive Studies : a guide for research /

DDC 418.02
Tác giả CN Mikhailov, Mikhail
Nhan đề Corpus Linguistics for Translation and Contrastive Studies : a guide for research / Mikhail Mikhailov, Robert Cooper
Thông tin xuất bản NY. :Routledge,2016
Mô tả vật lý 233tr. ;24cm.
Tóm tắt Corpus Linguistics for Translation and Contrastive Studies provides a clear and practical introduction to using corpora in these fields. Giving special attention to parallel corpora, which are collections of texts in two or more languages, and demonstrating the potential benefits for multilingual corpus linguistics research to both translators and researchers. This book explores the different types of parallel corpora available, and shows how to use basic and advanced search procedures to analyse them ; explains how to compile a parallel corpus, and discusses their uses for translation purposes and to research linguistic phenomena across languages ; demonstrates the use of corpus extracts across a wide range of texts, including dictionaries, novels by authors including Jane Austen and Mikhail Bulgakov, and newspapers such as The Sunday Times ; is illustrated with case studies from a range of languages including Finnish, Russian, English and French. Written by two experienced researchers and practitioners, Corpus Linguistics for Translation and Contrastive Studies is essential reading for postgraduate students and researchers working within the area of translation and contrastive studies -- Provided by publisher
Thuật ngữ chủ đề Contrastive linguistics
Thuật ngữ chủ đề Translating and interpreting--Data processing
Từ khóa tự do Dịch
Địa chỉ 100Kho Tiếng Anh(1): 000051087
000 00000nam#a2200000u##4500
00122397
0021
004A2DDB2B3-5122-42EC-AD9D-6DF7F1D3A8C0
005202302201643
008230220s2016 vm eng
0091 0
020 |a9781138944046
039|a20230220164332|bthuytt|y20230220160417|zthuytt
040 |aHUCFL
041 |aEng
082 |a418.02|bMIK
100 |aMikhailov, Mikhail
245 |aCorpus Linguistics for Translation and Contrastive Studies : a guide for research /|cMikhail Mikhailov, Robert Cooper
260 |aNY. :|bRoutledge,|c2016
300 |a233tr. ;|c24cm.
520 |aCorpus Linguistics for Translation and Contrastive Studies provides a clear and practical introduction to using corpora in these fields. Giving special attention to parallel corpora, which are collections of texts in two or more languages, and demonstrating the potential benefits for multilingual corpus linguistics research to both translators and researchers. This book explores the different types of parallel corpora available, and shows how to use basic and advanced search procedures to analyse them ; explains how to compile a parallel corpus, and discusses their uses for translation purposes and to research linguistic phenomena across languages ; demonstrates the use of corpus extracts across a wide range of texts, including dictionaries, novels by authors including Jane Austen and Mikhail Bulgakov, and newspapers such as The Sunday Times ; is illustrated with case studies from a range of languages including Finnish, Russian, English and French. Written by two experienced researchers and practitioners, Corpus Linguistics for Translation and Contrastive Studies is essential reading for postgraduate students and researchers working within the area of translation and contrastive studies -- Provided by publisher
650 |aContrastive linguistics
650 |aTranslating and interpreting--Data processing
653 |aDịch
852|a100|bKho Tiếng Anh|j(1): 000051087
8561|uhttps://lib.huflis.edu.vn/kiposdata1/anhbiasach/biasachtienganh/thuy/2023/t.2/22397thumbimage.jpg
890|a1|b0|c0|d0
Dòng Mã vạch Nơi lưu Chỉ số xếp giá Loại tài liệu Bản sao Tình trạng Thành phần Đặt mượn
1 000051087 Kho Tiếng Anh 418.02 MIK Mượn về nhà 1