thông tin biểu ghi
  • Khóa luận
  • Ký hiệu PL/XG: 420 HOA
    Nhan đề: Exploring the translation strategies for wordplay in Vietnamese subtitling of an English sitcom :

DDC 420
Tác giả CN Hoàng, Bảo Anh Nhi
Nhan đề Exploring the translation strategies for wordplay in Vietnamese subtitling of an English sitcom :Nghiên cứu chiến lược dịch yếu tố chơi chữ trong bản phụ đề tiếng Việt của bộ phim hài tình huống tiếng Anh /Hoàng Bảo Anh Nhi, Trương Bạch Lê
Thông tin xuất bản Huế
Thông tin xuất bản 2021
Mô tả vật lý 84tr. ;30cm.
Từ khóa tự do Ngôn ngữ
Từ khóa tự do TA/NN/Ngôn ngữ
Từ khóa tự do TA/KL
Khoa Khoa Tiếng Anh_TA
Tác giả(bs) CN Trương, Bạch Lê
Địa chỉ 100Kho Tiếng Anh(1): 000050170
000 00000nam#a2200000ui#4500
00121648
0023
004FCF90D7D-D31A-41C6-866E-6C7CC4FECACE
005202211101152
008081223s2010 vm| eng
0091 0
039|a20241216144828|bhuongttt|c20230810093008|dhuongttt|y20220228085752|zhuyntd
040 |aHUCFL
041 |aEng
082 |a420|bHOA
100 |aHoàng, Bảo Anh Nhi
245 |aExploring the translation strategies for wordplay in Vietnamese subtitling of an English sitcom :|bNghiên cứu chiến lược dịch yếu tố chơi chữ trong bản phụ đề tiếng Việt của bộ phim hài tình huống tiếng Anh /|cHoàng Bảo Anh Nhi, Trương Bạch Lê
260 |aHuế
260|c2021
300 |a84tr. ;|c30cm.
653 |aNgôn ngữ
653|aTA/NN/Ngôn ngữ
653|aTA/KL
690|aKhoa Tiếng Anh_TA
692|apdf
693|a.
693|apdf
693|apdf
700 |aTrương, Bạch Lê|cPh.D|esupervisor
852|a100|bKho Tiếng Anh|j(1): 000050170
890|a1|c1|b0|d12
Dòng Mã vạch Nơi lưu Chỉ số xếp giá Loại tài liệu Bản sao Tình trạng Thành phần Đặt mượn
1 000050170 Kho Tiếng Anh 420 HOA Mượn về nhà 1